淑女也疯狂国语版到底好不好看?真实评价来了
说真话,你有没有那种时辰,表情不太好,就想找一部老电影看看??
最近我又把那部经典笑剧翻出来刷了一遍——《淑女也疯狂》。不外这次我看的是国语配音版。
好多人一听“国语版”三个字就皱眉,感触注定毁原作。但我看完之后,感触其实还挺有意思的,跟你们聊聊我的真实设法。
? 先说说这部片到底是讲啥的
单一讲,故事主角是个事业受挫、感情不顺的女人。
某天她突发奇想,把自己服装成一个汉子去上班,了局发现世界齐全变了——汉子混职场竟然这么轻松? ?。
因而她一壁演“汉子”,一壁持续过自己的生涯,笑料就这么来了。
?? 国语版真的不能吗?
我以前也感触:看译造片肯定要看原声+字幕。
但这次看完国语版,我发现有些处所还真不错:
台词更接地气?
英文里的笑话直接翻过交往往听不懂,但国语版会改成咱们平时说的话,好比把某些职场;怀晒谏习嘧迨煜さ亩巫,听着入耳多了。
配音演员有功力?
女主那种又无奈又可笑的感情,配音教员拿捏得挺到位,尤其是她装汉子时的低音炮,听着有点可笑又有点苦涩。
适合放松?
放工回家累得不想盯着字幕看,国语版直接听就行,大脑不用一向转,真的很解压。
当然啦,也不是美满。有些英文梗翻译得稍微生硬,个别感情表白没原版那么细腻,但整体来看,不至于“毁童年”。
??♀? 那到底要不要看国语版?
我感触能够这样。
1?? 若是你是第一次看,并且不太习惯看字幕 → 国语版挺敦睦。
2?? 若是你已经看过原版,只是想沉温剧情 → 能够试试国语版,履历不一样的笑点。
3?? 若是你是细节控,想听原汁原味的表演 → 还是建议原声版。
? 几个我印象很深的片段(不剧透)
女主第一次穿男装走进公司电梯,所有人自动给她让路,她整幼我都懵了 ?。
她在酒吧里仿照汉子搭讪,了局把对方吓跑,那段配音处置得出格逗。
最后她站在镜子前,分不清自己到底是谁,那一刻忽然有点感动。
这些瞬间让我感触,这部电影不只是搞笑,它在讲性别、职场和自我认同,只是用很轻松的方式说出来。
? 一点幼我碎碎想
其实此刻各人一说起老电影的国语版,总会带点私见。
但我发现,有时辰换个说话版本,反而能看到不一样的器材。
就像这路菜,换了个厨师做,味路变了,但不代表它就不好吃。
我感触吧,看电影最沉要的是当下的感触。
若是国语版能让你笑出来、放松下来,那它就有它的价值。
没必要非得站队说哪个才是对的,开心最沉要嘛 ?。